Tervetuloa lukemaan blogiani! Tänne kirjoittelen vain, kun siltä tuntuu – aiheena oma elämäni tai sitten jotain ihan muuta.

18 syyskuuta 2022

Apple järjesti suomenkielisille unelmasyksyn – uusi VoiceOver-ääni sekä suomen kielen tuki älykaiuttimessa!

Syyskuu on perinteisesti Applen laitteita käyttäville sangen mielenkiintoista aikaa, eikä tämä vuosi ollut mikään poikkeus. Tässä tekstissä keskityn ohjelmistopuolen asioihin – laitteisiin päästään myöhemmin. Ei, en vieläkään hankkinut uutta iPhonea, mutta uudet AirPods Pro -kuulokkeet meni ennakkotilaukseen.

Uusi VoiceOver-ääni Eloquence

Aloitetaan siitä, että VoiceOver-ruudunlukuohjelmaan tuli uusi, aivan erilainen puheääni, mikä on todella merkittävä asia.
VoiceOver on Applen laitteissa käytettävä ruudunlukuohjelma, joka synteettisenä puheena lukee näytöllä olevan tekstin. Se, miltä tämä puhe kuulostaa, on tietenkin erittäin tärkeä juttu, kun laitetta käytetään pelkästään kyseistä puhetta kuuntelemalla. Ehkäpä sitä voisi verrata siihen, kuinka kirkas näyttö on tai kuinka hyvin kirjaimet näkyvät.
IPhoneissa ja iPadeissa on vuosien saatossa voinut käyttää viittä eri suomenkielistä puheääntä: Mikko, Satu, Onni sekä suomenkieliset Siri-äänet Topi ja Suvi. Näiden kaikkien puheäänten ”ongelmana” on ollut se, että ne ovat yrittäneet tulkita lukemaansa turhan paljon, mistä ymmärrettävyys on voinut kärsiä. Otetaan esimerkiksi h-kirjain, joka voi tarkoittaa ainakin sekä tunteja että huoneita. Ei puhesyntetisaattori pysty erottelemaan, ollaanko lukemassa vuokrakämppäilmoituksia vai jotain muuta. Tästä syystä ainakin minun mielestäni toivottavinta olisi, että jos jossakin lukee ”2 h”, puhesyntetisaattori sanoisi ”kaksi hoo” eikä ”kaksi huonetta” tai ”kaksi tuntia”. Ainakin jossain vaiheessa oli niin, että nämä iOS-laitteissa käytettävät äänet sanoivat ”kaksi huonetta”.
Sitten ne yrittävät lausua usein käytettyjä englannin kielen sanoja ja nimiä oikein englanniksi. Tämä voi tuntua ajatuksena hyvältä, mutta oikeinkirjoitukseen se voi vaikuttaa. Minulla on tästä esimerkkikin. Aikoinaan 2008 kirjoitin äidinkielen aineen, jonka aihetta en enää muista, mutta kirjoitin järjestään uimari Michael Phelpsin nimen F-kirjaimella (Felps), koska käyttämäni puhesyntetisaattori lausui sen niin.
Toki kaikilla laitteilla voi kirjain kirjaimelta tarkistaa miten joku nimi kirjoitetaan, mutta ei sellaiseen välttämättä halua käyttää aikaa ainakaan silloin kun rennosti lueskelee uutisartikkeleita.
Apple toi näihin haasteisiin helpotusta muutama vuosi sitten, kun käyttöön tuli lausumistyökalu, jolla pystyi vaikuttamaan eri sanojen lausumistapaan. Tämä oli hyvä, mutta uusia tulkintoja tuli koko ajan lisää. Esimerkiksi kun ennen vaaleja alettiin kirjoittaa Joe Bidenista paljon, nykyisen presidentin sukunimi muuttui muotoon ”Baiden”.
Monet – minä yksi heistä – siis haluavat, että puhesyntetisaattori lausuu asiat niin kuin ne kirjoitetaan, mikä monesti helpottaa ymmärrettävyyttä varsinkin nopeammilla puhenopeuksilla. Suinkaan ei toki toivota, että uutistenlukijat ja vastaavat lausuisivat nimiä väärin, vaan puhesyntetisaattori on tässä kontekstissa eri asia. Erityisen hyvä esimerkki oli kerran kun luin toimittaja Kerstin Kronvallin kirjan. IPhonen puhesyntetisaattori sanoi ”Tshärstin” (väärin!) ja ihmislukija niin kuin se kirjoitetaan (väärin!). Toisin päin sen olisi pitänyt olla.
Toki nämä asiat ovat myös makuasioita, mutta yksin mielipiteeni kanssa en ole. Monesti on eri tahojen ja ihmisten toimesta yritetty vaikuttaa siihen, että Applen laitteisiin saataisiin parempia puhesyntetisaattoreita, mutta nyt vasta tuli muutos parempaan.
Jo ensimmäisten iOS 16 -betaversioiden tultua kesäkuussa kävi ilmi, että Eloquence-puhesyntetisaattori oli tullut uutena VoiceOveriin. Tämä aiheutti paljon kuohuntaa niillä kielialueilla, joilla sitä pystyy käyttämään. Enimmäkseen Eloquence tukee isoja kieliä, kuten englantia, saksaa, ranskaa ja espanjaa, mutta meidän pieni suomi on kuitenkin mukana. Eloquence on monille tuttu erityisesti Talks-nimisestä ruudunlukuohjelmasta, jota aikoinaan käytettiin Nokian puhelimissa. Myös Windowsin puolella käytettävän JAWS-ruudunlukuohjelman oletusäänenä Eloquence on. Ja nyt sitä pystyy siis käyttämään myös Applen tuotteissa, mikä on aivan mahtava uudistus!
Eloquencekin tekee jonkin verran tulkintoja; itse asiassa tämä Phelps-esimerkki tapahtui juuri sillä äänellä, mutta määrä on kuitenkin aivan mitätön, jos verrataan yllä mainittuihin ääniin.
Toistaiseksi vain iPhone-puhelimissa käytettävä iOS 16 tuli ulos, mutta Eloquence tulee olemaan käytettävissä myös iPad OS 16:ssa ja uudessa Mac OS Venturassa, jotka tullevat lokakuussa.

HomePod-älykaiuttimeen tuki suomenkieliselle Sirille!

Noin puolitoista vuotta sitten kirjoittelin ”täydellisestä älykaiuttimesta” HomePod Ministä. Kuten tekstistä käy ilmi, laitteen Siri ei vielä silloin tukenut suomenkielisiä äänikomentoja. Tämä tilanne muuttui tällä viikolla, kun HomePod OS 16 julkaistiin. Näin ollen HomePodista tuli ensimmäinen suurten valmistajien älykaiutin, jolle pystyy antamaan äänikomentoja suomeksi.
Silloin puolitoista vuotta sitten kerroin, että sanomalla ”Hey Siri, play 96,2 FM” sai Iskelmä-radiokanavan päälle Siri-kielen ollessa englanti. Nyt voidaankin käyttää suoraan kanavien nimiä, kuten ”Toista Radio Nostalgia”, ”Toista Radio Iskelmä” tai ”Toista Radio SuomiPop”.
Apple käyttää radiokanavien toistamiseen TuneIn-nimistä palvelua, josta YLEn kanavat puuttuvat, eli niiden toistaminen tällä tavalla ei onnistu.
Jos on Apple Music -suoratoistopalvelu käytössä, voidaan lisäksi pyytää Siriä toistamaan haluttua musiikkia. Itse olen Spotify-käyttäjä. Siinä missä puhelimen Siriä pystyy pyytämään soittamaan musiikkia Spotifysta, tämä ei toistaiseksi onnistu suoraan HomePodilla. Sen sijaan voin sanoa puhelimen Sirille: ”Toista käyn uudelleen eiliseen Spotifysta kaiuttimessa Olohuone”, minkä jälkeen Lea Lavenin (älkää kysykö miksi) versio kyseisestä kappaleesta lähtee soimaan olohuoneessa olevasta HomePod Ministä.
Koska puhelimen ja HomePodin Siri tämän myötä ovat minulla samalla kielellä, myös puheluiden soittaminen ja tekstiviestien lähettäminen onnistuu suoraan älykaiuttimelle puhumalla. Puhelua soitettaessa ääni sitten kuuluu suoraan kaiuttimesta, minkä lisäksi sen mikrofonia käytetään. En ole varsinaista puhelua vielä kokeillut, mutta tiedän soittamisen onnistuvan, koska soitin testiksi HomePod Minillä omaan vastaajaani. Sekä tekstiviestien että äänimuotoisten iMessageiden lähettäminen onnistuu.
Lisäksi muistutuksien ja kalenteritapahtumien asettaminen HomePodille puhumalla on mahdollista. Silloin muistutukset ja kalenteritapahtumat tulevat näkyviin iPhoneen, aivan samalla tavalla kuin jos ne olisi luotu käsin tai iPhonen Sirille puhumalla.
Kätevää on sekin, että HomePodin Siriltä pystyy kysymään, missä puhelin on, minkä jälkeen iPhoneen lähetetään äänimerkki. Se tukee myös muita niin sanotussa Missä on -verkossa olevia laitteita, kuten AirTag-paikantimia.
Pitkälti mitä tahansa muutakin, mitä iPhonen Sirillä pystyy tekemään, on mahdollista myös suoraan HomePodin Sirillä. Olen kysellyt säätä, valuuttamuunnoksia sekä asettanut ajastimia ja herätyksiä.
Pikakomentojakin voi luultavasti suorittaa. Minä käytän päivittäisesti kuljetuspalvelukyyteihin liittyviä pikakomentoja, jotka siis lähettävät tietyn sisältöisen viestin tiettyyn numeroon. En ole kokeillut, mutta luulisin niidenkin toimivan.
Vaikka itse pystyn aivan hyvin käyttämään englanninkielistä älykaiutinta, niin aivan mahtava uudistushan tämä on. Nyt on mielenkiintoista nähdä, tulevatko HomePod-laitteet virallisesti myyntiin Suomessa. Se voisi vihdoin tuoda mukanaan sen, että älykaiuttimet hiukankin yleistyisivät täälläkin.

Tilaukseen menivät siis uudet AirPods Pro -kuulokkeet, joihin palataan tuonnempana. Taustaksi voi lukea tämän tekstin, jossa käsittelen AirPodeja yleisellä tasolla sekä ensimmäisen sukupolven AirPods Pro -kuulokkeita.

Ei kommentteja:

Blogiarkisto